Hamilton Beach Toaster 840102400 User Manual

Digitally signed by Elizabeth DeMerchant  
cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US  
Date: 2002.06.05 10:56:37 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
4.25" X 5.5"; 16 pages; English, French; Blk Ink; no bleeds; Map  
840102400 ENv01.qxd 6/4/02 3:35 PM Page 1  
Toasters  
Grille-pain  
English ............................ 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français .......................... 9  
Canada : 1-800-267-2826  
840102400  
 
840102400 ENv01.qxd 6/4/02 3:35 PM Page 4  
20. Safeguard toaster from access to pets.  
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and  
touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.  
wWARNING  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This appliance is intended for household use only.  
NEVER LEAVE TOASTER UNATTENDED!  
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce  
the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer cord. If a  
longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.  
The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater  
than the rating of the toaster. Care must be taken to arrange the  
extension cord so that it will not drape over the countertop or table-  
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.  
Fire Hazard  
Do not operate while unattended.  
Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,  
or non-bread items.  
Heat pastry-filled or frosted items on lightest setting.  
Do not cover toaster or use near curtains, drapes,  
walls, or under cabinets.  
Close supervision is necessary when used by or near  
children.  
Never cover toaster or toast slots during operation.  
Always unplug toaster when not in use.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
How to Toast  
1. Plug toaster into electrical outlet.  
2. Place bread or bagel in slots. If toasting bagels or English  
muffins, place in slots with cut sides facing outside wall of  
toaster. Select toast shade and press down bread lifter.  
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up  
automatically. Lift up on bread lifter to reach small bread.  
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the  
toaster is plugged in.  
Tips and Troubleshooting  
Toasting is affected by the temperature of the bread. Room tem-  
perature bread may toast to a medium color on setting 3. The  
same type of bread that has been refrigerated may require setting  
4, and if frozen, setting 5.  
• The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels,  
made locally, will have a higher moisture content than bagels  
purchased in the bread section of the supermarket. The bagel  
setting extends toasting time to allow most bagels to toast in one  
cycle. Fresh bagels made locally may require two toasting cycles.  
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or  
push the stop button (on some models).  
5. To reheat bread (available on some models), fully rotate the  
shade selector counterclockwise. Press down bread lifter.  
4
5
 
840102400 ENv01.qxd 6/4/02 3:35 PM Page 6  
• Because of the irregular surface of English muffins, they may  
require more than one toasting cycle. After toasting for one  
cycle on setting 6, if a darker shade is desired, adjust shade  
selector to setting 2 or 3 and toast for a second cycle. Watch  
closely to avoid overbrowning. English muffins cut with a knife  
toast more evenly than English muffins split with a fork.  
• Thick foods may become wedged in the toaster slot. If food  
becomes jammed, the toaster will automatically shut off at the  
end of the toasting cycle. Unplug the toaster and let cool.  
Use a wooden utensil to remove food.  
• When toasting only one slice, the bread may be placed in  
any slot of the toaster. When toasting a single slice, you may  
notice variations in bread color from side to side.  
• Setting 6 is the darkest shade of toast color. If a darker shade  
is desired, reset at setting 3, watch closely and toast for a  
second cycle.  
* NOTE: Hamilton Beach/Proctor-Silex does not recommend  
heating toaster pastries in your toaster. Toaster pastries  
should be heated in a toaster oven broiler. However, if an  
alternative is not available, and you must use the toaster, be  
sure to set the toaster to the lowest possible setting, and  
never leave the toaster unattended during use.  
Cleaning  
NOTE: If the toaster is used daily,  
Crumb Tray  
the crumb tray should be cleaned  
weekly.  
1. Unplug toaster and let cool.  
2. If the toaster has a Swing-Open  
Crumb Tray on the bottom of  
the toaster, place the toaster on  
its side, as shown. Open the  
Crumb Tray and wipe off with clean cloth, then close.  
Toasting Guide  
3. If the toaster has a Slide-Out Crumb Tray, leave the toaster  
sitting on the counter. Slide out crumb tray, discard crumbs  
and wipe tray with clean cloth. Replace crumb tray.  
Optional  
Setting  
Shade  
FOOD  
Setting  
Regular bread  
3 to 5  
6
3 to 6  
4 to 5  
2 to 3  
1
Toast  
Bagel  
Bagel  
Toast  
Toast  
Toast  
4. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abra-  
sive cleansers that may scratch the surface of the toaster.  
English muffins  
Bagels  
Frozen bread or buns  
Frozen waffles  
Toaster pastries (such as Pop Tarts®)*  
Customer Service  
If you have a question, call our customer service number.  
Before calling, please note the model, type, and series  
numbers. These numbers can be found on the bottom of  
your toaster and will help us answer your question.  
® Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.  
6
7
 
840102400 ENv01.qxd 6/4/02 3:35 PM Page 8  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton  
Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the  
date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or  
replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN  
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR  
ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT  
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is  
no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product:  
glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty  
extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting  
from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or any use not in  
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights,  
and you may also have other legal rights which vary from state to state, or province to  
province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not  
apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
8
 
840102400 FRv01.qxd 6/4/02 3:36 PM Page 9  
Pièces et caractéristiques  
*Disponible  
seulement sur  
des modèles  
choisis  
1. Fentes extra larges avec guides-pain  
2. Bouton d’arrêt*  
3. Manette de soulèvement et d’éjection du pain – Abaisser  
la manette pour mettre le grille-pain en  
Manette d’ejection  
fonctionnement. La manette peut être  
soulevée jusqu’au sommet pour inter-  
rompre le grillage durant un cycle. Pour  
soulever, placer l’index sous la manette  
et le pouce sur le bord du grille-pain  
directement au-dessus de la manette.  
La soulever fermement. À la fin d’un  
du pain  
cycle de grillage, soulever la manette pour éjecter la rôtie,  
et pour atteindre les petits formats de pain.  
4. Sélecteur bagel/rôtie* – Le sélecteur bagel/rôtie règle le  
temps requis pour faire griller des bagels ou du pain. Le  
réglage pour bagel prolonge le temps de grillage pour  
permettre aux bagels de griller en un seul cycle.  
5. Plateau à miettes coulissant ou basculant  
6. Sélecteur de grillage – Le sélecteur de grillage varie de  
grillage léger, au réglage 1 ou 2 à grillage foncé, au réglage  
5 ou 6. Pour un grillage moyen, choisir un réglage entre 3  
et 4. Choisir le réglage désiré avant l’utilisation.  
9
 
840102400 FRv01.qxd 6/4/02 3:36 PM Page 10  
13. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en con-  
tact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures,  
murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.  
14. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est  
branché.  
15. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.  
16. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque  
d’incendie.  
17. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.  
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de  
soulèvement est à la position soulevée.  
19. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz,  
des aliments frits ou des articles qui ne sont pas du pain.  
20. Protéger le grille-pain contre l’accès par des animaux domestiques.  
21. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer.  
Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties  
électriques et entraîner un risque de choc électrique.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y com-  
pris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les  
boutons.  
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager  
est utilisé par des enfants ou près d’eux.  
5. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas  
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou  
d’y enlever des pièces ou de le déplacer.  
6. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche  
endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a  
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer  
notre numéro de service aux clients sans frais pour des renseigne-  
ments concernant examen, réparation, ou ajustement.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton Beach/  
Proctor-Silex, Inc. peut causer des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un  
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ  
AUX CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou  
électrique, ou dans un four chauffé.  
11. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation  
déterminée.  
12. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages  
en feuille métallique, des ustensiles ou la fiche et le cordon  
d’alimentation dans les fentes du grille-pain, car ces éléments  
peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique.  
NE JAMAIS LAISSER LE GRILLE-PAIN EN  
FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE !  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
10  
11  
 
840102400 FRv01.qxd 6/4/02 3:36 PM Page 12  
3. À la fin du cycle de grillage, le pain sort automatiquement.  
Soulever la manette pour atteindre les petits formats de pain.  
REMARQUE : La manette de soulèvement du grille-pain ne  
s’enclenchera pas tant que le grille-pain n’est pas branché.  
4. Pour arrêter plus tôt le cycle de grillage, soulever la manette  
ou appuyer sur le bouton d’arrêt (sur certains modèles).  
wAVERTISSEMENT  
5. Pour le réchauffage du pain (disponible sur certains  
modèles), tourner complètement le sélecteur de grillage  
dans le sens antihoraire. Abaisser la manette de  
soulèvement du pain.  
Risque d’incendie  
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.  
Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes  
de riz, des aliments frits ou des articles qui ne sont  
pas à base de pain.  
Conseils et dépannage  
Faire chauffer les pâtisseries garnies ou glacées au  
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain  
à la température ambiante peut griller à une nuance  
moyenne au réglage 3. Le même genre de pain réfrigéré  
peut demander le réglage 4 et, s’il est congelé, le réglage 5.  
• La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des bagels  
frais, fabriqués localement, auront une teneur plus élevée  
en humidité que les bagels achetés à la section de  
boulangerie d’un supermarché. Le réglage du bagel  
prolonge le temps de grillage pour permettre à la plupart  
des bagels de griller en un seul cycle. Des bagels frais  
préparés localement peuvent exiger deux cycles de grillage.  
• À cause de la surface irrégulière des muffins anglais, ils  
peuvent exiger plus d’un cycle de grillage. Après un cycle  
de grillage au réglage 6, si une nuance plus foncée est  
désirée, régler le sélecteur de grillage à 2 ou 3 et faire griller  
pendant un autre cycle. Bien surveiller pour éviter le  
brunissement excessif. Les muffins anglais coupés avec un  
couteau grillent de façon plus égale que les muffins anglais  
séparés avec une fourchette.  
réglage le plus faible.  
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de  
rideaux, tentures, murs ou sous des armoires.  
Une bonne surveillance est nécessaire lorsque  
l’appareil est utilisé par ou près des enfants.  
Ne jamais couvrir le grille-pain ou les fentes pendant  
qu’il fonctionne.  
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise  
pas.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
Utilisation du grille-pain  
1. Brancher le grille-pain dans une prise de courant.  
2. Placer le pain ou le bagel dans les fentes. Si l’on grille des  
bagels ou des muffins anglais, les placer dans les fentes  
côté coupé vers l’extérieur du grille-pain. Choisir le grillage  
de la rôtie et abaisser la manette pour faire griller le pain.  
12  
13  
 
840102400 FRv01.qxd 6/4/02 3:36 PM Page 14  
• Il arrive que des aliments trop épais restent coincés dans  
les fentes du grille-pain. Lorsque cela arrive, le grille-pain  
s’arrête automatiquement à la fin du cycle de grillage.  
Débrancher le grille-pain, le laisser refroidir et dégager l’ali-  
ment à l’aide d’un ustensile en bois.  
Nettoyage  
REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé  
quotidiennement, le plateau à miettes doit être  
nettoyé à chaque semaine.  
• Lors du rôtissage d’une seule tranche, le pain peut être  
placé dans une fente ou l’autre du grille-pain. Il est possible  
que la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.  
• Le réglage 6 donne la rôtie la plus foncée. Pour une rôtie  
encore plus foncée, faire griller pendant un autre cycle au  
réglage 3 et bien surveiller.  
1. Débrancher le grille-pain et le  
Plateau à miettes  
laisser refroidir.  
2. Si le grille-pain dispose d’un  
plateau à miettes basculant en  
dessous, mettre l’appareil sur  
le côté, conformément à  
l’illustration. Ouvrir le plateau  
à miettes et l’essuyer à l’aide  
d’un linge propre, puis le refermer.  
Guide d’utilisation  
Réglage  
Réglage  
3. Si le grille-pain est muni d’un plateau à miettes coulissant,  
laisser le grille-pain sur le comptoir. Faire glisser et sortir le  
plateau à miettes, mettre les miettes au rebut et essuyer le  
plateau à l’aide d’un linge propre. Remettre le plateau en  
place.  
4. Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un linge  
propre humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs  
qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.  
ALIMENT  
du grillage facultatif  
Pain ordinaire  
3 à 5  
6
Rôtie  
Bagel  
Bagel  
Rôtie  
Rôtie  
Rôtie  
Muffins anglais  
Bagels  
3 à 6  
4 à 5  
2 à 3  
1
Pain ou petits pains congelés  
Gaufres congelées  
Pâtisseries à griller (telles que Pop Tarts®)*  
Service à la clientèle  
® Pop Tart est une marque déposée de la Cie Kellogg Co.  
Si vous avez une question, composer notre numéro de  
service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter  
les numéros de modèle, de type et de série, qui se trouvent  
à la base de votre grille-pain, ce qui nous aidera à répondre  
à votre question.  
*REMARQUE : Hamilton Beach/Proctor-Silex ne recommande  
pas de réchauffer les pâtisseries à griller dans votre grille-pain.  
Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées dans un four  
grille-pain. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser le grille-pain, le  
régler au réglage le plus bas possible et ne pas le laisser sans  
surveillance pendant qu’il fonctionne.  
14  
15  
 
840102400 FRv01.qxd 6/4/02 3:36 PM Page 16  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio, ou pendant un  
(1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les  
produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté  
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTI-  
CULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus  
avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou  
agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un  
vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou  
tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui  
peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les  
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne  
s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO  
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la  
main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
Printed in Mexico/Imprimé au Méxique  
840102400  
6/02  
16  
 

Graco Car Seat 1747504 User Manual
Halfords Cyclometer 151640 User Manual
Harrington Hoists Personal Lift EDOC0233 User Manual
Hoshizaki Ice Maker F 500BAF C User Manual
HP Hewlett Packard Computer Accessories t2808 90006 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop XE2 User Manual
Husqvarna Spreader 70 PP User Manual
Hypercom Scanner HFT 505 422 User Manual
Image Treadmill ICTL39523 User Manual
Image Treadmill IMTL491050 User Manual